Dokumentation des Meta-Akad-Metadatensatzes

Dies ist eine nicht-technische Dokumentation des Metadatensatzes für Lehr-/Lerndokumente (Element LearningResource), sowie zugehörige Gutachten (Element PeerReview) und Benutzerkommentare (Element UserComment). In einem XML-Dokument können diese in einem gemeinsamen Element metabase zusammengfaßt werden.

Daneben existiert eine technisch orientierte Dokumentation des zugrundeliegenden XML-Schemas, die sie hier finden. Die Schemadatein sind von dieser Dokumentation aus verlinkt.

Element: Metabase
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
ungeordnete Liste <LearningResource>  <PeerReview>  <UserComment> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Beinhaltet alle Metadaten die für eine bestimmte Ressource vorhanden sind.
 
Element: LearningResource
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
ungeordnete Liste <Metabase>  <Title>  <Creator>  <Subject>  <Description>  <Publisher>  <Contributor>  <Date>  <Type>  <Format>  <Identifier>  <Source>  <Identifier>  <Language>  <Relation>  <Coverage>  <Rights>  <Educational>  <Audience>  <Annotations>  <Image> 
Attribute:
Name Wert
guID xs:ID
Beschreibung:
Metadatenbeschreibung der Ressource.
 
Element: PeerReview
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste <Metabase>  <Peer Review.Description>  <Educational Level>  <Educational Category>  <Learning Goal>  <Prerequisite Knowledge>  <Evaluation>  <Peer Review.Date> 
Attribute:
Name Wert
guID xs:ID
Beschreibung:
Metadaten, die Rezensionen einer Ressource beschreiben.
 
Element: UserComment
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste <Metabase>  <User Comments.Description>  <User Comments.Date> 
Attribute:
Name Wert
guID xs:ID
Beschreibung:
Metadaten, die Nutzerkommentare zu einer Ressource beschreiben
 
Element: Title
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste <LearningResource>  <Title.Main>  <Title.Alternative>  <Title.Version> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Ein Name, der an die Ressource vergeben wurde. Das Element <Title> dient der Speicherung von Titelangaben. Es enthält keine eigenen Werte sondern die Unterelemente <Title.Main>, <Title.Alternative> und <Title.StatusVersion>. Die Sprache aller Unterelemente muß einheitlich sein und wird nur hier beim Element <Title> im Attribut <lang> vermerkt. Verschiedene Sprachversionen des Titels werden in eigenen Instanzen des Elements <Title> aufgenommen. Das Subelement <Title.Main> entspricht dem DC-Element Title. Das Subelement <Title.Alternative> entspricht dem DC-Refinement Title.Alternative.
Kommentar:
Üblicherweise ist ein Titel ein Name, unter dem die Ressource formal bekannt ist. Dieses Feld kann auch Übersetzungen eines Titels sowie Untertitel enthalten.
Erschließungshinweis:
Bei der intellektuellen Vergabe eines Titels oder bei der Revision eines Titels aus der automatischen Erschließung ist darauf zu achten, daß ein Titel vergeben wird, der auch auf den Inhalt der Ressource schließen läßt. In Ergebnislisten der Endbenutzerschnittstelle wird oft nur der Titel zu sehen sein. Bei der automatischen Erschließung von HTML-Seiten, etwa durch Pony, wird oft das <title>-Element im Kopf als Titelvorschlag verwendet. Dieser Titel ist aber häufig wenig aussagekräftig (z. B. "Homepage") oder gar irreführend und muß dann ersetzt werden. Falls beim Dokument gar kein Titel angegeben ist, soll intellektuell ein aussagekräftiger Titel für das Lehr-/Lerndokument neu vergeben werden. Falls der beim Dokument angegebene Titel etwa den Namen eines Dienstes enthält und deshalb sinnvollerweise stehen bleiben soll, aber dieser Titel wenig über den Inhalt der Ressource aussagt, soll intellektuell ein aussagekräftiger Untertitel im Element <Title.Alternative> vergeben werden.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc:  
 
Element: Creator
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste <LearningResource>  <Creator.Name>  <Creator.Email>  <Creator.Organization> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Im Element <Creator> wird die Rechtspersönlichkeit genannt, die primär für die Inhaltserstellung der Ressource verantwortlich ist. Herausgeber oder weitere Beteiligte, die zum Inhalt der Ressource beitrugen (z.B. Webmaster) werden im Element <Contributor> erfaßt. Das Element <Creator> ist wiederholbar. Das Element <Creator> enthält die Informationen, die für das DC-Element Creator vorgesehen sind, in strukturierter Form in den Unterlelementen <Creator.Name>, <Creator.Email> und <Creator.Organization>.
Kommentar:
Beispiele für einen Autor/Urheber sind u.a. eine Person, eine Organisation oder ein Dienst. Üblicherweise sollte der Name des Autors/Urhebers dazu verwendet werden, die Art der Rechtsperson anzuzeigen.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc:  
 
Element: Subject
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste Zeichenkette <LearningResource> 
Attribute:
Name Wert
origin Vocabulary: {automatic, external, internal, intellectual}
lang ISO 639-2 RFC 1766
scheme Vokabular: {SWD, DDC, MSC2000, RVK, PACS, freetext}
notation Zeichenkette
Beschreibung:
Das Gegenstand des Inhalts der Ressource. Das Element <Subject> entspricht dem DC-Element Subject und bezieht sich auf den Inhalt, bzw. auf das Thema einer Ressource. Bezeichnend sind Schlüsselwörter (keywords), -ausdrücke (key phrases) und Kennzeichen eines Unterteilungschemas, die den Gegenstand einer Ressource beschreiben. Das Element <Subject> enthält auch die Ergebnisse der bibliothekarischen Erschließung. Das Element <Subject> enthält keine eigenen Werte sondern das Unterelement <Subject.Entry> mit den Attributen <Scheme> (Name oder Kürzel des verwendeten normierten Vokabulars) und <Origin> (Herkunft). Das Element <Subject> kann beliebig oft in einem Metadatensatz eingesetzt werden.
Kommentar:
Üblicherweise wird ein Thema durch Schlüsselbegriffe, Schlüsselphrasen oder Klassifikationscodes ausgedrückt, die den Gegenstand der Ressource beschreiben. In der Praxis hat es sich bewährt, einen Wert aus einem kontrollierten Vokabular oder formalen Klassifikationsschema zu verwenden.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc:  
 
Element: Description
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Zeichenkette <LearningResource> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
lang ISO 639-2 RFC 1766
Beschreibung:
Eine Beschreibung des Inhalts der Ressource. Das Element <Description> entspricht dem DC-Element Description und beschreibt den Inhalt einer Ressource. Die Inhaltsbeschreibung kann unter anderem eine Zusammenfassung, ein Inhaltsverzeichnis oder eine Freitextbeschreibung des Inhalts sein.
Kommentar:
Die Beschreibung kann Folgendes beinhalten, ist aber nicht darauf begrenzt: Ein Abstract, Inhaltsverzeichnis, Verweis auf eine grafische Repräsentation oder eine Freitextbeschreibung des Inhalts.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc: DC.Description DC.Description  
 
Element: Publisher
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste Zeichenkette <LearningResource> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Eine Rechtsprsönlichkeit, die verantwortlich dafür ist, die Ressource verfügbar zu machen. Das Element <Publisher> entspricht dem DC-Element Publisher und bezieht sich auf den Verantwortlichen, der die Ressource zur Verfügung stellt, z.B. eine Person, Organisation oder einen Betrieb. Üblicherweise sollte der Name des Verlegers als Bezeichnung gewählt werden.
Kommentar:
Beispiele für einen Verleger sind u.a. eine Person, eine Organisation oder ein Dienst. Üblicherweise sollte der Name eines Verlegers dazu verwendet werden, die Art der Rechtsperson anzuzeigen.
Beispiel:
Universität Regensburg
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc: DC.Publisher DC.Publisher  
 
Element: Contributor
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste Zeichenkette <LearningResource> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Eine Rechtspersönlichkeit, die verantwortlich dafür ist, zum Inhalt der Ressource beizutragen. Das Element <Contributor> entspricht dem DC-Element Contributor und enthält den oder die Herausgeber oder weitere Beteiligte (z.B. Webmaster), die zum Inhalt der Ressource beigetragen haben. Dabei kann es sich um eine natürliche Person oder um eine nicht natürliche Person (z.B. Körperschaft, Institut) handeln.
Kommentar:
Beispiele für einen Herausgeber / weiteren Beteiligten sind u.a. eine Person, eine Organisation oder ein Dienst. Üblicherweise sollte der Name eines Herausgebers oder weiteren Beteiligten dazu genutzt werden, die Art der Rechtsperson anzuzeigen.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc: DC.Contributor DC.Contributor  
 
Element: Date
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert [W3C-DTF] <LearningResource> 
Attribute:
Name Wert
origin Vocabulary: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Ein Datum, das mit einem Ereignis im Lebenszyklus der Ressource verbunden ist. Wenn möglich, soll das Datum der Publikation oder der letzten Modifikation der Ressource angegeben werden. Das Element <Date> enthält eine Zeitangabe, die eine möglichst gute Beurteilung des Erscheinungstermins oder der Aktualität (Datum der letzten Änderung am Inhalt) des Lehr-/Lerndokuments gestattet. Der Inhalt dieses Feldes entspricht damit (mit zunehmender Priorität)den DC-Elementen <Date> (Zeitpunkt, der mit Ereignissen im Lebenszyklus einer Ressource verbunden ist), <Date.Issued> (Zeitpunkt zu dem die Ressource veröffentlicht wurde), <Date.Created> (Zeitpunkt an dem der Inhalt einer Ressource erzeugt wurde) und <Date.Modified> (Zeitpunkt der letzten Änderung am Inhalt der Ressource). Für die Kodierung des Datums wird ausschliesslich das W3C-Date-Time-Format <http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime> verwendet. Die Angabe der Zeit ist optional.
Kommentar:
Üblicherweise wird das Datum mit der Erstellung oder Verfügbarkeit der Ressource assoziiert. Für die Kodierung eines Datumswertes hat sich die Definition aus einem Profil von ISO 8601 [W3CDTF] bewährt, die dem JJJJ-MM-TT-Format folgt.
Beispiel:
1994-11-05T08:15:30-05:00; 1999-04-21; 2002
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc: DC.Date DC.Date  
 
Element: Type
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <LearningResource>  <Type.Document>  <Type.Media>  <Type.Interactivity> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Die Art oder das Genre des Inhalts der Ressource. Das Element <Type> bezieht sich auf Art und Typ der Ressource. Das Element <Type> selbst enthält keine Werte, sondern nur die Unterelemente <Type.Document>, <Type.Media> und <Type.Interactivity>.
Kommentar:
<Type> beinhaltet Begriffe, die allgemeine Kategorien, Funktionen, Genres oder das Aggregationsniveau des Inhalts beschreiben. Es hat sich bewährt, einen Wert aus einem kontrollierten Vokabular (z.B. die Arbeitsentwurf-Liste von Dublin Core-Typen [DCT1]) zu nehmen. Zur Beschreibung der physischen oder digitalen Darstellung einer Ressource wird das Element <Format> eingesetzt.
Beispiel:
DCT1: collection, dataset, event, image, interactive resource, model, party, physical object, place, service, software, sound, text (vgl. [5])
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc:  
 
Element: Format
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <LearningResource>  <Format.MIMEType>  <Format.Encoding>  <Format.Extent> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Die physikalische oder digitale Darstellung der Ressource. Das Element <Format> entspricht dem DC-Element Format und bezieht sich auf die physische oder digitale Darstellung einer Ressource. Im allgemeinen beinhaltet Format den Datentyp oder die Größe einer Ressource. Format bestimmt die Soft- und Hardware oder sonstige Geräte, die für die Arbeit oder Darstellung einer Ressource erforderlich sind. Beispiele für Größen sind Angaben zur Größe einer Datei (KB) oder die Spieldauer eines Audiodokuments (Sek). Das Element <Format> selbst enthält keinen Wert sondern die Subelemente <Format.MIMEType>, <Format.Encoding> und <Format.Extent>.
Kommentar:
Üblicherweise beinhaltet Format den Medientypen oder die Dimensionen der Ressource. Format kann benutzt werden, um die Software, Hardware oder andere Ausrüstung anzugeben, die benötigt wird, um die Ressource anzuzeigen oder zu verwenden. Beispiele für Dimensionen sind u.a. Größe und Dauer. Empfohlene Vorgehensweise ist es, einen Wert aus einem kontrollierten Vokabular (z.B. die Liste von Internet-Medientypen [MIME], die Computer-Medienformate definiert) auszuwählen.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc:  
 
Element: Identifier
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste <LearningResource> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
URI URI, URL
Beschreibung:
Ein eindeutiger Verweis auf die Ressource innerhalb eines gegebenen Kontexts. Das Element <Identifier> entspricht dem DC-Element Identifier und ist der eindeutige Verweis auf eine Ressource. Bei META-AKAD ist <Identifier> ein nur einmal im System vorhandener URI, der eindeutig kennzeichnet, wo eine Ressource (eine Datei oder ein Archiv mit Dateien) im WWW referenziert. Diese externe Referenz unterscheidet sich von der META-AKAD-eigenen GUID, die ein eineindeutiger Bezeichner für einen Metadatensatz ist. Es können mehrere <Identifier> für ein Lehr-/Lerndokument angegeben sein, die als Synonyme jeweils eindeutig die Ressource kennzeichnen. Unter Umständen gibt es keine Identifikation für ein Lehr-/Lerndokument, z. B. wenn der Zugang über eine Sammel- oder Übersichtsseite erfolgt, die im Element <Source.AccessPage> erfaßt wird.
Kommentar:
Empfohlene Vorgehensweise ist es, die Ressource mit Hilfe eines Strings oder einer Nummer zu identifizieren, die zu einem formalen Indentifikationssystem passt. Beispiele für formale Identifikationssysteme sind der Uniform Resource Identifier (URI) (der auch den Uniform Resource Locator (URL) beinhaltet), der Digital Object Identifier (DOI) und die International Standard Book Number (ISBN). In META-AKAD ist ein Identifikator eine einzigartige URL, die sich auf einen spezifischen Ort bezieht (eine Datei oder ein Dateiarchiv), wo die Ressource im Netz veröffentlicht ist. Diese externe Referenz unterscheidet sich von der im META-AKAD systeminternen OID für die Metadatenbeschreibung der Ressource. N.B.: es kann sein, dass kein externer Identifizierer für eine Ressource existiert, z.B. wenn eine Webseite sich auf mehrere zusammengesetzte Dokumente bezieht.
Beispiel:
http://host/id
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc: DC.Identifier DC.Identifier  
 
Element: Source
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <LearningResource>  <Source.Reference>  <Source.Link>  <Source.Freetext>  <Source.AccessPage>  <Source.AccessPage>  <Source.IsEmbedded> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Das Element enhält Informationen über eine Ressource, von der die vorliegende Ressource abgeleitet ist.
Kommentar:
Die vorliegende Ressource kann ganz oder in Teilen von der Quell-Ressource abgeleitet sein. Üblicherweise wird auf die Ressource mit einem String oder einer Nummer verwiesen, die einem formalen Identifikationssystem entspricht. Wenn eine systeminterne Metadatenbeschreibung der Quelle verfügbar ist, sollte der Verweis über diese interne ID erfolgen.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad :  
 
Element: Identifier
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste <LearningResource> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
URI URI, URL
Beschreibung:
Ein eindeutiger Verweis auf die Ressource innerhalb eines gegebenen Kontexts. Das Element <Identifier> entspricht dem DC-Element Identifier und ist der eindeutige Verweis auf eine Ressource. Bei META-AKAD ist <Identifier> ein nur einmal im System vorhandener URI, der eindeutig kennzeichnet, wo eine Ressource (eine Datei oder ein Archiv mit Dateien) im WWW referenziert. Diese externe Referenz unterscheidet sich von der META-AKAD-eigenen GUID, die ein eineindeutiger Bezeichner für einen Metadatensatz ist. Es können mehrere <Identifier> für ein Lehr-/Lerndokument angegeben sein, die als Synonyme jeweils eindeutig die Ressource kennzeichnen. Unter Umständen gibt es keine Identifikation für ein Lehr-/Lerndokument, z. B. wenn der Zugang über eine Sammel- oder Übersichtsseite erfolgt, die im Element <Source.AccessPage> erfaßt wird.
Kommentar:
Empfohlene Vorgehensweise ist es, die Ressource mit Hilfe eines Strings oder einer Nummer zu identifizieren, die zu einem formalen Indentifikationssystem passt. Beispiele für formale Identifikationssysteme sind der Uniform Resource Identifier (URI) (der auch den Uniform Resource Locator (URL) beinhaltet), der Digital Object Identifier (DOI) und die International Standard Book Number (ISBN). In META-AKAD ist ein Identifikator eine einzigartige URL, die sich auf einen spezifischen Ort bezieht (eine Datei oder ein Dateiarchiv), wo die Ressource im Netz veröffentlicht ist. Diese externe Referenz unterscheidet sich von der im META-AKAD systeminternen OID für die Metadatenbeschreibung der Ressource. N.B.: es kann sein, dass kein externer Identifizierer für eine Ressource existiert, z.B. wenn eine Webseite sich auf mehrere zusammengesetzte Dokumente bezieht.
Beispiel:
http://host/id
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc: DC.Identifier DC.Identifier  
 
Element: Language
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste ISO 639-2 RFC 1766 <LearningResource> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Eine Sprache für den intellektuellen Inhalt der Ressource. Das Element <Language> entspricht dem DC-Element Language. Das Element wird verwendet, um die Sprachen in der die Ressource verfasst ist, zu benennen.
Kommentar:
Sprache kann alle Sprachen beinhalten, in denen das Dokument verfügbar ist. Die empfohlene Vorgehensweise für das <Language> Element wird durch RFC 1766 [RFC1766] definiert und besteht aus einem zwei-buchstabigen Sprachcode (der vom Standard ISO 639 [ISO639] übernommen ist), optional gefolgt von einem zweibuchstabigen Landescode (der vom Standard ISO 3166 [ISO3166] übernommen ist). Z.B. "en" für Englisch, "fr" für Französisch oder "en-uk" für Englisch, das in Großbritannien gesprochen wird.
Beispiel:
en en-GB de fr-CA it
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc: DC.Language DC.Language  
 
Element: Relation
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <LearningResource>  <Relation.HasVersion>  <Relation.HasPart>  <Relation.HasFormat>  <Relation.HasReview>  <Relation.HasUserComments> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Eine Referenz auf eine verwandte Ressource. Durch das Element <Relation> wird das Verhältnis dieser Ressource zu anderen Ressourcen beschrieben. Dieses Element enthält keine Werte, sondern nur die Unterlelemente <Relation.HasVersion>, <Relation.HasPart>, <Relation.HasFormat>, <Relation.HasReview> und <Relation.HasUserComments>. Der im Element <Relation> verwendete Wert muss entweder mit einer GUID auf einen anderen Metadatensatz vom Typ <LearningResource>, <PeerReview> oder <UserComment> verweisen oder als <InlineResource> Metadaten eines anderen, neu aufzunehmenden Lehr-/Lerndokuments enthalten.
Kommentar:
Empfohlene Vorgehensweise ist es, auf die Ressource durch einen String oder eine Nummer zu verweisen, die einem formalen Identifikationssystem entspricht. Wenn eine system-interne Metadatenbeschreibung der entsprechenden Ressource verfügbar ist, sollte der Verweis über diese interne ID erfolgen.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc:  
 
Element: Coverage
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <LearningResource>  <Coverage.Spatial>  <Coverage.Temporal> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Der räumliche oder zeitliche Rahmen des Inhalts der Ressource.
Kommentar:
<Coverage> beinhaltet üblicherweise einen räumlichen Ort (einen Ortsnamen oder geographische Koordinaten), eine Zeitangabe (ein Periodenname, Datum oder Datumsbereich), oder eine Zuständigkeit (wie z.B. der Name einer administrativen Rechtsperson). Empfohlene Vorgehensweise ist es, einen Wert aus einem kontrollierten Vokabular zu nehmen (z.B. den Thesaurus of Geographic Names [TGN]). Darüber hinaus sollten, wo möglich, benannte Orte oder Zeitangaben den numerischen Identifikatoren, wie z.B. Mengen von Koordinaten oder Datumsbereichen vorgezogen werden.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc:  
 
Element: Rights
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <LearningResource>  <Rights.MetaAkad>  <Rights.Description>  <Rights.AccessRestriction>  <Rights.Costs>  <Rights.Metadata> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Informationen über Rechte in und an der Ressource und Rechliches zum Dienst Meta-Akad.
Kommentar:
Üblicherweise enthält das <Rights> Element Angaben über das Rechte-Management für die Ressource oder verweist auf einen Dienst, der solche Informationen zur Verfügung stellt. Informationen über Rechte umfassen oft Intellectual Property Rights (IPR), das Urheberrecht und verschiedene Eigentumsrechte. Wenn das <Rights> Element nicht vorhanden ist, können keine Annahmen über den Status dieser und anderer Rechte in Bezug auf diese Ressource gemacht werden.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Educational
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <LearningResource>  <Educational.Verified>  <Educational.FieldOfStudy> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Lehr-/Lernmaterialspezifische Eigenschaften der Ressource.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Audience
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
ungeordnete Liste Vokabular: {Grundstudium, Hauptstudium, Lehramtsstudierende, Magisterkandidaten, Diplomanden, Doktoranden, Forschung, Lehrende} <LearningResource> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Eine Kategorie von Benutzern, für die die Ressource primär geeignet ist.
Kommentar:
Häufig geben die Urheber und Verleger von Ressource in Lehre und Training explizit die Kategorie von Benutzern an, für die die Ressource erstellt wurde. In ähnlicher Weise suchen Endbenutzer im Lern-/Trainingsbereich häufig mittles Zielgruppencharakteristika als Suchbegriffen.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc-ed:  
 
Element: Annotations
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
ungeordnete Liste Zeichenkette <LearningResource> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Allgemeine Anmerkungen und Kommentare zu der Ressource.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Image
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <LearningResource>  <Image.Small>  <Image.Large> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Graphische Repräsentation des Lehr-/Lernobjekts.
Kommentar:
Die Grafiken sollten automatisch erstellt werden.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Title.Main
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Zeichenkette <Title> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
lang ISO 639-2 RFC 1766
Beschreibung:
Der Haupttitel, der an die Ressource vergeben wurde. Das Element <Title.Main> entspricht dem DC-Element Title. Es wird verwendet, um den formalen Namen einer Ressource, den Titel, festzulegen. Die Sprache des Titels wird beim übergeordneten Element <Title> im Attribut <lang> vermerkt.
Erschließungshinweis:
Bei der intellektuellen Vergabe eines Titels oder bei der Revision eines Titels aus der automatischen Erschließung ist darauf zu achten, daß ein Titel vergeben wird, der auch auf den Inhalt der Ressource schließen läßt. In Ergebnislisten der Endbenutzerschnittstelle wird oft nur der Titel zu sehen sein. Bei der automatischen Erschließung von HTML-Seiten, etwa durch Pony, wird oft das <title>-Element im Kopf als Titelvorschlag verwendet. Dieser Titel ist aber häufig wenig aussagekräftig (z. B. "Homepage") oder gar irreführend und muß dann ersetzt werden. Falls beim Dokument gar kein Titel angegeben ist, soll intellektuell ein aussagekräftiger Titel für das Lehr-/Lerndokument neu vergeben werden.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad: DC.Title DC.Title  
 
Element: Title.Alternative
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Zeichenkette <Title> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
lang ISO 639-2 RFC 1766
Beschreibung:
Jede Form des Titels, die als Ersatz oder Alternative zum formalen Titel der Ressource verwendet wird. Das Element <Title.Alternative> entspricht dem DC-Refinement Alternative des DC-Elements Title. Es wird verwendet, um einen weiteren formalen Namen, etwa einen Ersatz- oder Untertitel, einer Ressource anzugeben. Dieses Element kann auch eine Abkürzung des Titel enthalten.
Kommentar:
Dieser Bezeichner kann Abkürzungen oder leicht abweichende Versionen des Titels enthalten. Übersetzungen werden im Titel-Element untergebracht.
Erschließungshinweis:
Falls der beim Dokument angegebene Titel etwa den Namen eines Dienstes enthält und deshalb sinnvollerweise stehen bleiben soll, aber dieser Titel wenig über den Inhalt der Ressource aussagt, soll intellektuell ein aussagekräftiger Untertitel im Element <Title.Alternative> vergeben werden.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq: DC.Title.Alternative DC.Title.Alternative  
 
Element: Title.Version
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Zeichenkette <Title> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
lang ISO 639-2 RFC 1766
Beschreibung:
Der Status, die Version oder die Auflage des Lehr-/Lerndokuments.
Beispiel:
Vorläufige Ausgabe; Version 1.2; Endgültige Version; 2. Auflage
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Creator.Name
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Zeichenkette <Creator> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Im Element <Creator.Name> wird der Name eines Creators erfaßt. Dabei kann es sich um eine natürliche Person oder um eine nicht natürliche Person (z.B. Körperschaft, Institut) handeln. Wenn ein Creator eine natürliche Person ist, kann im Element <Creator.Organisation> eine zugehörige Institution erfaßt werden.
Erschließungshinweis:
Für eine natürlichen Person wird hier der Name in der Form "Nachname, Vorname" eingetragen.
Beispiel:
Wurst, Hans; Mustermann, Prof. Dr. Karl; Oberwinkle, Bruce, Ph.D. M.D.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Creator.Email
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste Zeichenkette <Creator> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Im Element <Creator.Email> wird die Email-Adresse eines Autors/Urhebers gespeichert.
Erschließungshinweis:
Email-Adressen werden in der Form "user@host.com" angegeben.
Beispiel:
hans.wurst@nowhere.com
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Creator.Organization
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste Zeichenkette <Creator> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Wenn ein Autor/Urheber eine natürliche Person ist, kann im Element <Creator.Organisation> eine zugehörige Institution erfaßt werden.
Beispiel:
Universitätsbibliothek Kaiserslautern
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Type.Document
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste Vokabular: {Animation/Simulation, Anleitung, Artikel/Aufsatz, Bibliographie, Computer-based-Training, Experiment, Fragenkatalog, Handbuch, Interview, Klausuraufgabe(n), Klausurlösung(en), Lehrbuch, Lehrmaterial, Lernprogramm, Lernvideo, Praktikumsunterlagen, Sammlung, Seminararbeit, Sonstiges, Studien-/Prüfungsordnung, Studienplan, Vorlesungsfolien, Vorlesungsskript, Vorlesungsvideo, Wörterbuch, Übungsaufgabe(n), Übungslösung(en)} <Type> 
Attribute:
Name Wert
origin Vocabulary: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Genaue Art des Lehr-/Lerndokuments, wichtigste zuerst.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Type.Media
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Vokabular: {Applet, Audio, Bild, Multimedia, Software, Sonstige Anwendung, Text, Video} <Type> 
Attribute:
Name Wert
origin Vocabulary: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Eine informelle Beschreibung des Typs oder der Typen von Medien, die der Ressource zugrunde liegen, wichtigster Typ zuerst.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Type.Interactivity
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert boolean (ja/nein) <Type> 
Attribute:
Name Wert
origin Vocabulary: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Bezeichnet, ob die Ressource wesentliche interaktive Elemente enthält.
Kommentar:
In einem (inter-)aktiven Lernobjekt fließt Information auch vom Lerner zur Ressource. (Inter-)aktive Dokumente werden üblicherweise für Lernen durch Praxis (learning-by-doing) verwendet.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Format.MIMEType
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste Vokabular: die komplette Liste der IMT MIME types [MIME] und aller anderen existierenden MIME types. <Format> 
Attribute:
Name Wert
origin Vocabulary: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Die MIME-Typen einer Ressource. Das Element <Format.MIMEType> bezeichnet den MIME-Type der Ressource. Es sind mehrere Werte für den MIME-Type in einer geordneten Abfolge möglich, um so das oder die Formate der Ressource in einem Archiv zu kennzeichnen, wenn das Archiv einen eigenen MIME-Type besitzt.
Beispiel:
video/mpeg, application/x-toolbook, text/html
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad: DC.Format DC.Format  
 
Element: Format.Encoding
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Vokabular: die Liste von Kodierungstypen, wie sie von Webservern geliefert wird. <Format> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Die Kodierung, die zur Datenkompression genutzt wird. Das Element <Format.Encoding> bezeichnet den Kodierungstypen der Ressource, wie er vom Web-Server geliefert wird. Der Kodierungstyp beschreibt normalerweise eine Kompressionsmethode für die Daten.
Beispiel:
x-compress, x-gzip
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Format.Extent
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Zeichenkette <Format> 
Attribute:
Name Wert
extentUnit Vokabular: {Bytes, KBytes, MBytes, sec, min, d:hh:mm:ss}
origin Vocabulary: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Die Größe oder Dauer einer Ressource. Das Element <Format.Extent> entspricht dem DC-Refinement Extent und beschreibt den Umfang einer Ressource. Es kann sich dabei um eine Grössenangabe (z.B. Dateigrösse in KB) oder eine Zeitspanne (z.B. Spieldauer eines Videos in Sek.) handeln.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq: DC.Format.Extent DC.Format.Extent  
 
Element: Source.Reference
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <Source> 
Attribute:
Name Wert
IDREF URI, URL, Zeichenkette
Beschreibung:
Ein systeminterner Verweis auf eine Quell-Ressource des Dokuments.
 
Element: Source.Link
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <Source> 
Attribute:
Name Wert
URI URI, URL
Beschreibung:
Ein externer Link auf eine Quell-Ressource des Dokuments.
 
Element: Source.Freetext
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Zeichenkette <Source> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Eine Freitext-Beschreibung einer Quell-Ressource des Dokuments.
 
Element: Source.AccessPage
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste <Source> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
URI URI, URL, Zeichenkette
Beschreibung:
Ein Verweis auf eine Webseite, von der die vorliegende Ressource zugänglich ist oder heruntergeladen werden kann.
Kommentar:
Diese Webseite kann zusätzliche Informationen enthalten, die dem Benutzer helfen kann, die Relevanz der Ressource zu beurteilen.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Source.AccessPage
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste <Source> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
URI URI, URL, Zeichenkette
Beschreibung:
Ein Verweis auf eine Webseite, von der die vorliegende Ressource zugänglich ist oder heruntergeladen werden kann.
Kommentar:
Diese Webseite kann zusätzliche Informationen enthalten, die dem Benutzer helfen kann, die Relevanz der Ressource zu beurteilen.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Source.IsEmbedded
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert boolean (ja/nein) <Source> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Bezeichnet, ob diese Ressource in eine Webseite eingebettet ist.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Relation.HasVersion
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
ungeordnete Liste <Relation> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
IDREF URI, URL, Zeichenkette
Beschreibung:
Referenz auf eine andere Version, Ausgabe oder Adaptation der vorliegenden Ressource. Der im Element <Relation.HasVersion> verwendete Wert muss entweder mit einer GUID auf einen anderen Metadatensatz vom Typ <LearningResource> verweisen oder als <InlineResource> Metadaten eines anderen, neu aufzunehmenden Lehr-/Lerndokuments enthalten.
Kommentar:
Der Identifikator einer Version sollte immer eine externe Referenz sein. <Relation.HasVersion> kann auch Übersetzungen der beschriebenen Ressource enthalten.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Relation.HasPart
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
ungeordnete Liste <Relation> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
IDREF URI, URL, Zeichenkette
Beschreibung:
Referenz auf eine Ressource, die in der vorliegenden Ressource (entweder physisch oder logisch) enthalten ist. Der im Element <Relation.HasPart> verwendete Wert muss entweder mit einer GUID auf einen anderen Metadatensatz vom Typ <LearningResource> referenzieren oder als <InlineResource> Metadaten eines anderen, neu aufzunehmenden Lehr-/Lerndokuments enthalten.
Kommentar:
Verhält sich invers zu Herkunftsangaben. Wenn eine system-interne Metadatenbeschreibung des Teils verfügbar ist, sollte der Verweis über diese interne ID erfolgen.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Relation.HasFormat
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
ungeordnete Liste <Relation> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
IDREF URI, URL, Zeichenkette
Beschreibung:
Referenz auf eine Ressource im wesentlichen desselben intellektuellen Inhalts, aber in einem anderen Format. Der im Element <Relation.HasFormat> verwendete Wert muss entweder mit einer GUID einen anderen Metadatensatz vom Typ <LearningResource> referenzieren oder als <InlineResource> Metadaten eines anderen, neu aufzunehmenden Lehr-/Lerndokuments enthalten.
Kommentar:
Verweist auf die gleiche Ressource in unterschiedlichen Dateiformaten. Der Identifikator von <Relation.HasFormat> sollte, wenn verfügbar, ein externer Verweis sein.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Relation.HasReview
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
ungeordnete Liste <Relation> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
IDREF URI, URL, Zeichenkette
Beschreibung:
Referenziert auf qualifizierte Rezensionen der Ressource. Der im Element <Relation.HasReview> verwendete Wert referenziert mit einer GUID auf einen anderen Metadatensatz vom Typ <PeerReview>.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Relation.HasUserComments
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
ungeordnete Liste <Relation> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
IDREF URI, URL, Zeichenkette
Beschreibung:
Verweist auf Kommentare, die von Benutzern des Systems gemacht wurden. Der im Element <Relation.HasReview> verwendete Wert referenziert mit einer GUID einen anderen Metadatensatz vom Typ <UserComment>.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Coverage.Spatial
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste Zeichenkette <Coverage> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
scheme Vokabular: {DCMI Point, ISO 3166, DCMI Box, TGN, freetext}
Beschreibung:
Räumlicher Bezug des intellektuellen Inhalts der Ressource.
Beispiel:
zu DCMI Box und DCMI Point vgl. [8] und [9]
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Coverage.Temporal
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste Zeichenkette <Coverage> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
scheme Vokabular: {DCMI Period, W3C-DTF, freetext}
Beschreibung:
Zeitlicher Bezug des intellektuellen Inhalts der Ressource.
Beispiel:
zu DCMI Period vgl. [7]
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Rights.MetaAkad
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <Rights> 
Attribute:
Name Wert
URI URI, URL, Zeichenkette
Beschreibung:
Information über die Rechte in der und über die Ressource, die bei allen Ressourcen und juristischen Aussagen über den Dienst Meta-Akad gleich ist. Dieses Element hat einen einzigen, konstanten Wert für alle Metadatensätze.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dc: DC.Rights DC.Rights  
 
Element: Rights.Description
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Zeichenkette <Rights> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
lang ISO 639-2 RFC 1766
Beschreibung:
Beschreibung der Bedingungen, unter denen die Ressource zugänglich ist oder unter denen sie genutzt werden kann (z.B. Kosten, Zugangsbeschränkungen oder besondere urheberrechtliche Bedingungen).
Beispiel:
Campus- oder Einfachlizenzen können bei Herrn Harri Deutsch bezogen werden.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Rights.AccessRestriction
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert boolean (ja/nein) <Rights> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Gibt es irgendwelche Beschränkungen beim Online-Zugang zur Ressource (z.B.: Wird eine besondere Autorisierung oder werden Paßwörter etc. benötigt)?
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Rights.Costs
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert boolean (ja/nein) <Rights> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Verursacht der Zugang zur Ressource dem Benutzer Kosten?
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Rights.Metadata
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <Rights> 
Attribute:
Name Wert
URI URI, URL, Zeichenkette
Beschreibung:
Information über Rechte in den Metadaten. Dieses Element enthält einen einzigen, konstanten Wert für alle Metadatensätze.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: Educational.Verified
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert boolean (ja/nein) <Educational> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Bezeichnet, daß es sich um Lehr-/Lernmaterial handelt.
Kommentar:
Wenn dieses Element als Teil eines Metadaten-Sets exportiert wird, soll es angeben, dass die referenzierte Ressource Lehr-/Lernmaterial enthält.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad: akad:Educational. akad:Educational.  
 
Element: Educational.FieldOfStudy
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste Vokabular: {Allgemeine Naturwissenschaft, Allgemeine und vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft, Allgemeines, Amerikanistik, Anglistik, Außereuropäische Sprachen und Literaturen, Biologie, Byzantinistik, Chemie, Ethnologie, Fischereiwirtschaft, Gartenbau, Geographie, Geologie, Germanistik, Geschichte, Hauswirtschaft, Indogermanistik, Informatik, Klassische Archäologie, Klassische Philologie, Kunstgechichte, Land- und Forstwirtschaft, Mathematik, Medizin, Militärwissenschaft, Mittellateinische und Neugriechische Philologie, Musikwissenschaft, Neulatein, Niederlandistik, Pädagogik, Paläontologie, Pharmazie, Philosophie, Physik, Politologie, Psychologie, Rechtswissenschaft, Religionswissenschaften, Romanistik, Skandinavistik, Slavistik, Soziologie, Sport, Technik, Theologie, Wirtschaftswissenschaften} <Educational> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
Beschreibung:
Ein Studienfach, dem die Ressource zugeordnet werden kann.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Image.Small
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <Image> 
Attribute:
Name Wert
URI URI, URL, Zeichenkette
Beschreibung:
Graphische Repräsentation des Lehr-/Lernobjekts im Miniaturformat.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Image.Large
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <Image> 
Attribute:
Name Wert
URI URI, URL, Zeichenkette
Beschreibung:
Graphische Repräsentation des Lehr-/Lernobjekts in einem größeren Format.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Evaluation.Quality of Content.Textual Description
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Zeichenkette <Evaluation.Quality of Content>  <Evaluation.Didactical Quality>  <Evaluation.Usability> 
Attribute:
Name Wert
lang ISO 639-2 RFC 1766
 
Element: Evaluation.Quality of Content.Rating
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Nummer: Bereich 1-5 <Evaluation.Quality of Content>  <Evaluation.Didactical Quality>  <Evaluation.Usability> 
Attribute:
keine
Kommentar:
1=sehr gut, 2=gut, 3=befriedigend, 4=nicht befriedigend, 5=mangelhaft; Für externe Repräsentation wird der eingeschränkte Bereich 1-3 genutzt.
 
Element: Evaluation.Accuracy.Width
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Nummer: Bereich 1-5 <Evaluation.Accuracy> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Breite der Abdeckung des Inhalts.
Kommentar:
1=sehr schmal, 2=schmal, 3=mittel, 4=breit, 5=sehr breit
 
Element: Evaluation.Accuracy.Depth
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Nummer: Bereich 1-5 <Evaluation.Accuracy> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Tiefe der Abdesckung des Inhalts.
Kommentar:
1=sehr oberflächlich, 2=oberflächlich, 3=mittel, 4=vertieft, 5=sehr vertieft
 
Element: Evaluation.Quality of Content
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <Evaluation>  <Evaluation.Quality of Content.Textual Description>  <Evaluation.Quality of Content.Rating> 
Attribute:
keine
 
Element: Evaluation.Didactical Quality
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <Evaluation>  <Evaluation.Quality of Content.Textual Description>  <Evaluation.Quality of Content.Rating> 
Attribute:
keine
 
Element: Evaluation.Accuracy
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <Evaluation>  <Evaluation.Accuracy.Width>  <Evaluation.Accuracy.Depth> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Die Tiefe und Breite des Inhalts.
 
Element: Evaluation.Usability
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <Evaluation>  <Evaluation.Quality of Content.Textual Description>  <Evaluation.Quality of Content.Rating> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Benutzerfreundlichkeit der Lernressource
 
Element: Peer Review.Description
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Zeichenkette <PeerReview> 
Attribute:
Name Wert
lang ISO 639-2 RFC 1766
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Educational Level
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Vokabular: {Sekundarstufe I und darunter; Sekundarstufe II, Abitur; Grundstudium, Magisterfach; Hauptstudium; Postgraduiert, Forschung} <PeerReview> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Eine didaktische oder lehrplanmäßige Beschreibung der niedrigsten Stufe, für die die Ressource geeignet ist.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Educational Category
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste Vokabular: {gesteuertes Lernen, selbstgesteuertes Lernen, Veranschaulichen, Hilfsmittel, Vertiefen, Üben} <PeerReview> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Eine didaktische Kategorie, die die Art oder Weise des Lernens beschreibt, für das die Ressource geeignet ist.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Learning Goal
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste Zeichenkette <PeerReview> 
Attribute:
Name Wert
lang ISO 639-2 RFC 1766
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Prerequisite Knowledge
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
geordnete Liste Zeichenkette <PeerReview> 
Attribute:
Name Wert
lang ISO 639-2 RFC 1766
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Evaluation
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
ungeordnete Liste <PeerReview>  <Evaluation.Quality of Content>  <Evaluation.Didactical Quality>  <Evaluation.Accuracy>  <Evaluation.Usability> 
Attribute:
keine
Beschreibung:
Bemerkungen und Bewertungen, die die Qualität des Inhalts und die didaktische Qualität und Benutzbarkeit des Lernobjekts betreffen.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
akad:  
 
Element: Peer Review.Date
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <PeerReview> 
Attribute:
Name Wert
W3C-DTF
Beschreibung:
Datum der letzten Änderung der Rezension
Kommentar:
Nur die neueste Version der Rezension ist nach außen verfügbar.
Namensräume
Namensraum Export entspricht Import entspricht
dcq:  
 
Element: User Comments.Description
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert Zeichenkette <UserComment> 
Attribute:
Name Wert
origin Vokabular: {automatic, external, internal, intellectual}
lang ISO 639-2 RFC 1766
Beschreibung:
Zeigt an, ob der Nutzerkommentar begutachtet und zur Publikation freigegeben oder gesperrt wurde.
 
Element: User Comments.Date
Multiplizität Wert Superelement Unterelemente
Einzelwert <UserComment> 
Attribute:
Name Wert
W3C-DTF
Beschreibung:
Datum der letzten Änderung des Status des Nutzerkommentars